Traduire Fred Bear
+14
marco26
Beer
ben des bois
kibok
Virgil
Pierre
Manu87
subotaï
shadowrunner
RobinDaWood
ttk
hitmantoto
Steph31
Mescladis
18 participants
Page 1 sur 2
Page 1 sur 2 • 1, 2
Traduire Fred Bear
Bonsoir à tous !
Voilà, voilà, je vous explique mon projet... Je me suis amusée à traduire quelques citations de Fred Bear qui étaient sur le net, et ça m'a donné envie de lire plus de choses écrites par ce bonhomme. J'ai par la même occasion remarqué que ses livres n'avaient apparemment pas été traduits en Français (corrigez-moi si je me trompe !). Comme je suis étudiante en Anglais et que mon truc, c'est la traduction (j'aimerais en faire mon métier), j'aimerais me lancer et entreprendre de traduire du Fred Bear pour les ceusses qui maîtrisent pas forcément la langue de Chat-qui-expire ou qui aimeraient aussi le lire en Français.
C'est là que vous intervenez, chers archers chevronnés...
Les livres de Fredou sont généralement pas donnés, alors je me disais que ce serait sympa et amusant de faire une sorte de relai: si vous possédez ces livres et que vous êtes d'accord pour me les prêter un certain temps, je paie les frais de port et je vous prive de votre livre de chevet le temps de la traduction ou d'acheter le bouquin en occasion.
Moi, ça me fait de l'entraînement, une expérience à rajouter à mon CV, et vous, vous pourrez vous vanter de posséder la seule et unique traduction à ce jour de Fred Bear. Oui, parce qu'à la fin j'enverrai le tout à ceux qui seront intéressés (moyennant peut-être un p'tit quelque chose de symbolique - pâté de ragondin, gigot de chevreuil
- en compensation du temps passé dessus).
Vous savez tout !
Dîtes-moi si ça vous intéresserait, sachant que ça risque de prendre un peu de temps, j'ai un mémoire à rédiger quand même
Ah et sinon, vous la connaissiez celle-là ?? Je viens de la découvrir
Voilà, voilà, je vous explique mon projet... Je me suis amusée à traduire quelques citations de Fred Bear qui étaient sur le net, et ça m'a donné envie de lire plus de choses écrites par ce bonhomme. J'ai par la même occasion remarqué que ses livres n'avaient apparemment pas été traduits en Français (corrigez-moi si je me trompe !). Comme je suis étudiante en Anglais et que mon truc, c'est la traduction (j'aimerais en faire mon métier), j'aimerais me lancer et entreprendre de traduire du Fred Bear pour les ceusses qui maîtrisent pas forcément la langue de Chat-qui-expire ou qui aimeraient aussi le lire en Français.
C'est là que vous intervenez, chers archers chevronnés...
Les livres de Fredou sont généralement pas donnés, alors je me disais que ce serait sympa et amusant de faire une sorte de relai: si vous possédez ces livres et que vous êtes d'accord pour me les prêter un certain temps, je paie les frais de port et je vous prive de votre livre de chevet le temps de la traduction ou d'acheter le bouquin en occasion.
Moi, ça me fait de l'entraînement, une expérience à rajouter à mon CV, et vous, vous pourrez vous vanter de posséder la seule et unique traduction à ce jour de Fred Bear. Oui, parce qu'à la fin j'enverrai le tout à ceux qui seront intéressés (moyennant peut-être un p'tit quelque chose de symbolique - pâté de ragondin, gigot de chevreuil

Vous savez tout !
Dîtes-moi si ça vous intéresserait, sachant que ça risque de prendre un peu de temps, j'ai un mémoire à rédiger quand même

Ah et sinon, vous la connaissiez celle-là ?? Je viens de la découvrir

Mescladis- Messages : 540
Date d'inscription : 10/01/2013
Age : 32
Localisation : Toulouse
Steph31- Messages : 353
Date d'inscription : 03/08/2011
Age : 47
Localisation : Salies du Salat
Re: Traduire Fred Bear
bonne idée
_________________
"If you measure a hunt by how much fun you have, the they are all successful hunts, whether you get an animal or not." Fred Eichler
hitmantoto- Messages : 1605
Date d'inscription : 21/05/2012
Age : 30
Localisation : breizh (22)
Re: Traduire Fred Bear
Alors ça c est bien pensé
surtout pour le nul en Anglais que je suis
par contre j ai pas de livre a te donner

surtout pour le nul en Anglais que je suis

par contre j ai pas de livre a te donner

_________________

ttk- Membre Bienfaiteur
- Messages : 3128
Date d'inscription : 13/12/2010
Age : 52
Re: Traduire Fred Bear
Ne t'en fais pas, il y aura bien des archers qui en ont !
Et au pire je casserai la tirelire

Et au pire je casserai la tirelire

Mescladis- Messages : 540
Date d'inscription : 10/01/2013
Age : 32
Localisation : Toulouse
Re: Traduire Fred Bear
Mescladis a écrit:Ne t'en fais pas, il y aura bien des archers qui en ont !![]()
Et au pire je casserai la tirelire
je t en offre un

_________________

ttk- Membre Bienfaiteur
- Messages : 3128
Date d'inscription : 13/12/2010
Age : 52
Re: Traduire Fred Bear
Mescladis dit : " C'est là que vous intervenez, chers archers chevronnés... "
Il paraît même que certains commencent à être poutréfiés...
Il paraît même que certains commencent à être poutréfiés...
RobinDaWood- Messages : 183
Date d'inscription : 12/10/2012
Localisation : GABON
Re: Traduire Fred Bear
" Oooohh Fred Bear, back in the wild again..."
Il chasse à roulettes le Nuge, ça compte ?
Il chasse à roulettes le Nuge, ça compte ?
shadowrunner- Messages : 250
Date d'inscription : 30/06/2011
Localisation : Beaucoup trop au nord...
Re: Traduire Fred Bear
Très bonne idée



subotaï- Membre Bienfaiteur
- Messages : 281
Date d'inscription : 03/11/2011
Age : 49
Localisation : Ille et Vilaine
Re: Traduire Fred Bear
Salut, salut,
Suis d'accord pour participer, mais Mescladis stp, arrête de faire de la Pub déguisée (pseudo/avatar) pour le liquide de couleur rose. Il te sponsorise ?
Parce qu'un chasseur à l'arc ça ne boit pas, quoique....
.
Pour le reste, quand je dis participer, c'est beaucoup dire, de manière symbolique seulement, parce que moi, j'ai déjà du mal avec la langue de Molière, surtout les lendemains de fêtes,
alors avec l'autre "j'expire" .....très rapidement et complètement. 
Pour finir, et plus sérieusement, j'emboiterais bien le pas à TTK moi, sans problème.
Amicalement.
Suis d'accord pour participer, mais Mescladis stp, arrête de faire de la Pub déguisée (pseudo/avatar) pour le liquide de couleur rose. Il te sponsorise ?


.
Pour le reste, quand je dis participer, c'est beaucoup dire, de manière symbolique seulement, parce que moi, j'ai déjà du mal avec la langue de Molière, surtout les lendemains de fêtes,


Pour finir, et plus sérieusement, j'emboiterais bien le pas à TTK moi, sans problème.
Amicalement.
Dernière édition par Big foot le Ven 1 Fév - 8:37, édité 1 fois
Big foot- Membre Bienfaiteur
- Messages : 3304
Date d'inscription : 18/12/2010
Localisation : Creuse ( Limousin)
Re: Traduire Fred Bear
Voici une excellente et généreuse idée ! Sauf que je n'ai pas de livres de Papa Fred en anglais, mais ça peut s'arranger, histoire de faire avancer l'affaire... Peut être qu'un éditeur serait intéressé par ce projet, les aurais-tu contactés ?... Je pense à Crépin-Leblond, ou à Emotion Primitive, par exemple. Encore faut-il que les ayant-droits de Fred soient d'accord ?...
Je vais voir ce que je peux faire... Mais ne traine pas trop, Mescladis : il y a toutes les études d'Ed Ashby à traduire aussi : moins poétiques, mais très pragmatiques, je suis fan aussi !
Bon, je plaisante : le mémoire, le permis, la chasse bientôt... il va falloir sous-traiter...
Je vais voir ce que je peux faire... Mais ne traine pas trop, Mescladis : il y a toutes les études d'Ed Ashby à traduire aussi : moins poétiques, mais très pragmatiques, je suis fan aussi !
Bon, je plaisante : le mémoire, le permis, la chasse bientôt... il va falloir sous-traiter...


_________________
Le président qu'on peut appeler Manu.

ACA 87 : Les Chasseurs à l'Arc de la Hte-Vienne : clic Survival International - Pour les Peuples indigènes : clic
"La tradition, ce n'est pas le passé, c'est ce qui ne passe pas." (Dominique Venner)
Manu87- Membre Bienfaiteur
- Messages : 2675
Date d'inscription : 19/12/2010
Localisation : Vive lo Limouzi libre !
Re: Traduire Fred Bear
Big foot a écrit:Salut, salut,
Suis d'accord pour participer, mais Mescladis stp, arrête de faire de la Pub déguisée (pseudo/avatar) pour le liquide de couleur rose. Il te sponsorise ?Parce qu'un chasseur à l'arc ça ne boit pas, quoique....
![]()
.
Pour le reste, quand je dis participer, c'est beaucoup dire, de manière symbolique seulement, parce que moi, j'ai déjà du mal avec la langue de Molière, surtout les lendemains de fêtes,alors avec l'autre "j'expire" .....très rapidement et complètement.
Pour finir, et plus sérieusement, j'emboiterais bien le pas à TTK moi, sans problème.
Amicalement.
Non mais va falloir arrêter avec le rosé ! Nan mé !

Je vais voir ce qui se trouve sur internet en occasion, et je vous tiens au jus...
Manu87 a écrit:Voici une excellente et généreuse idée ! Sauf que je n'ai pas de livres de Papa Fred en anglais, mais ça peut s'arranger, histoire de faire avancer l'affaire... Peut être qu'un éditeur serait intéressé par ce projet, les aurais-tu contactés ?... Je pense à Crépin-Leblond, ou à Emotion Primitive, par exemple. Encore faut-il que les ayant-droits de Fred soient d'accord ?...
Je vais voir ce que je peux faire... Mais ne traine pas trop, Mescladis : il y a toutes les études d'Ed Ashby à traduire aussi : moins poétiques, mais très pragmatiques, je suis fan aussi !
Bon, je plaisante : le mémoire, le permis, la chasse bientôt... il va falloir sous-traiter...![]()
![]()
Je n'ai pas pensé à contacter un éditeur, mais en effet c'est une bonne idée ! Je vais voir ça, ainsi que les histoires d'ayant-droits...
C'est clair que ce deuxième semestre va être bien rempli !
Mescladis- Messages : 540
Date d'inscription : 10/01/2013
Age : 32
Localisation : Toulouse
Re: Traduire Fred Bear
par Mescladis le Ven 1 Fév - 13:19
Non mais va falloir arrêter avec le rosé ! Nan mé !
Je vais voir ce qui se trouve sur internet en occasion, et je vous tiens au jus...
Change rien, il est très bien ton pseudo et ton avatar aussi. J'arrête de te charrier.
Regarde moi bien dans les yeux, le gauche surtout. " C'est amical "
Non mais va falloir arrêter avec le rosé ! Nan mé !

Je vais voir ce qui se trouve sur internet en occasion, et je vous tiens au jus...
Change rien, il est très bien ton pseudo et ton avatar aussi. J'arrête de te charrier.
Regarde moi bien dans les yeux, le gauche surtout. " C'est amical "

Big foot- Membre Bienfaiteur
- Messages : 3304
Date d'inscription : 18/12/2010
Localisation : Creuse ( Limousin)
Mescladis- Messages : 540
Date d'inscription : 10/01/2013
Age : 32
Localisation : Toulouse
Re: Traduire Fred Bear
l'idée est intéressante.
Pour des occases pas cher, il suffit de zieuter régulièrement sur abebooks http://www.abebooks.fr/servlet/SearchResults?an=fred+bear&kn=archery&sts=t&x=0&y=0 Si tu te débrouilles bien, et avec un peu de patience, tu ne devrais pas lacher plus de 25 € port compris par bouquin.
Il n'a pas écrit tant que cela et la majorité de ce qu'il a écrit est quand même assez daté maintenant d'un point de vue technique. The archer's bible publié en 68 a d'abord une valeur historique, tout comme Fred Bear's world of archery qui est est le plus récent,( il date tout de même de 79). Le plus interessant (et aussi le plus cher) est sans conteste Fred Bear's field notes, publié en 76. le plus intéressant car il insiste moins sur le matériel et plus sur la chasse ce qui est tout de même bien plus intemporel; On peut le trouver, en bon état autours d'une trentaine de dollars, perso, via abebooks, j'ai trouvé un exemplaire provenant de la vente d'un stock de bibliothèque municipale et il m'avait couté une quinzaine d'euros avec le port.....
Pour des occases pas cher, il suffit de zieuter régulièrement sur abebooks http://www.abebooks.fr/servlet/SearchResults?an=fred+bear&kn=archery&sts=t&x=0&y=0 Si tu te débrouilles bien, et avec un peu de patience, tu ne devrais pas lacher plus de 25 € port compris par bouquin.
Il n'a pas écrit tant que cela et la majorité de ce qu'il a écrit est quand même assez daté maintenant d'un point de vue technique. The archer's bible publié en 68 a d'abord une valeur historique, tout comme Fred Bear's world of archery qui est est le plus récent,( il date tout de même de 79). Le plus interessant (et aussi le plus cher) est sans conteste Fred Bear's field notes, publié en 76. le plus intéressant car il insiste moins sur le matériel et plus sur la chasse ce qui est tout de même bien plus intemporel; On peut le trouver, en bon état autours d'une trentaine de dollars, perso, via abebooks, j'ai trouvé un exemplaire provenant de la vente d'un stock de bibliothèque municipale et il m'avait couté une quinzaine d'euros avec le port.....
Pierre- Messages : 529
Date d'inscription : 16/12/2010
Localisation : Bègles (33)
Re: Traduire Fred Bear
A lire:
FRED BEAR THE BIOGRAPHY OF AN OUTDOORSMAN
http://www.beararcheryproducts.com/gear/misc/fred-bear-biography-outdoorsman
http://www.3riversarchery.com/Product.asp?i=7835
FRED BEAR'S FIELD NOTES
http://www.beararcheryproducts.com/gear/misc/adventures-fred-bear-fred-bears-field-notes
http://www.3riversarchery.com/Product.asp?c=42&s=18&p=46&i=7826
A regarder absolument:
http://www.3RiversArchery.com/the+complete+fred+bear+dvd+collection_i800%2D20_baseitem.html
FRED BEAR THE BIOGRAPHY OF AN OUTDOORSMAN
http://www.beararcheryproducts.com/gear/misc/fred-bear-biography-outdoorsman
http://www.3riversarchery.com/Product.asp?i=7835
FRED BEAR'S FIELD NOTES
http://www.beararcheryproducts.com/gear/misc/adventures-fred-bear-fred-bears-field-notes
http://www.3riversarchery.com/Product.asp?c=42&s=18&p=46&i=7826
A regarder absolument:
http://www.3RiversArchery.com/the+complete+fred+bear+dvd+collection_i800%2D20_baseitem.html
_________________
Misanthrope en thérapie.
On fait ce qu'on peut, mais il y a la manière.
La tradition n'est pas le culte des cendres, mais la préservation du feu.
Re: Traduire Fred Bear
Les DVD sont ils sous titré ?
_________________
"If you measure a hunt by how much fun you have, the they are all successful hunts, whether you get an animal or not." Fred Eichler
hitmantoto- Messages : 1605
Date d'inscription : 21/05/2012
Age : 30
Localisation : breizh (22)
Re: Traduire Fred Bear
Pierre a écrit:l'idée est intéressante.
Pour des occases pas cher, il suffit de zieuter régulièrement sur abebooks http://www.abebooks.fr/servlet/SearchResults?an=fred+bear&kn=archery&sts=t&x=0&y=0 Si tu te débrouilles bien, et avec un peu de patience, tu ne devrais pas lacher plus de 25 € port compris par bouquin.
Il n'a pas écrit tant que cela et la majorité de ce qu'il a écrit est quand même assez daté maintenant d'un point de vue technique. The archer's bible publié en 68 a d'abord une valeur historique, tout comme Fred Bear's world of archery qui est est le plus récent,( il date tout de même de 79). Le plus interessant (et aussi le plus cher) est sans conteste Fred Bear's field notes, publié en 76. le plus intéressant car il insiste moins sur le matériel et plus sur la chasse ce qui est tout de même bien plus intemporel; On peut le trouver, en bon état autours d'une trentaine de dollars, perso, via abebooks, j'ai trouvé un exemplaire provenant de la vente d'un stock de bibliothèque municipale et il m'avait couté une quinzaine d'euros avec le port.....
Il m'avait effectivement semblé que le plus intéressant serait de traduire ses Field Notes, merci de me confirmer ça

J'ai repéré sur le net une édition originale de 76 qui n'est pas trop chère comparée aux autres, je la garde sous le coude... (j'ai un faible pour les éditions originales !

Mescladis- Messages : 540
Date d'inscription : 10/01/2013
Age : 32
Localisation : Toulouse
Re: Traduire Fred Bear
Mescladis a écrit:Pierre a écrit:l'idée est intéressante.
Pour des occases pas cher, il suffit de zieuter régulièrement sur abebooks http://www.abebooks.fr/servlet/SearchResults?an=fred+bear&kn=archery&sts=t&x=0&y=0 Si tu te débrouilles bien, et avec un peu de patience, tu ne devrais pas lacher plus de 25 € port compris par bouquin.
Il n'a pas écrit tant que cela et la majorité de ce qu'il a écrit est quand même assez daté maintenant d'un point de vue technique. The archer's bible publié en 68 a d'abord une valeur historique, tout comme Fred Bear's world of archery qui est est le plus récent,( il date tout de même de 79). Le plus interessant (et aussi le plus cher) est sans conteste Fred Bear's field notes, publié en 76. le plus intéressant car il insiste moins sur le matériel et plus sur la chasse ce qui est tout de même bien plus intemporel; On peut le trouver, en bon état autours d'une trentaine de dollars, perso, via abebooks, j'ai trouvé un exemplaire provenant de la vente d'un stock de bibliothèque municipale et il m'avait couté une quinzaine d'euros avec le port.....
Il m'avait effectivement semblé que le plus intéressant serait de traduire ses Field Notes, merci de me confirmer ça
J'ai repéré sur le net une édition originale de 76 qui n'est pas trop chère comparée aux autres, je la garde sous le coude... (j'ai un faible pour les éditions originales !)



_________________
https://www.youtube.com/watch?v=IQBC5URoF0s
https://www.youtube.com/watch?v=YgSPaXgAdzE
https://www.youtube.com/watch?v=USiTd2moRKw
https://www.youtube.com/watch?v=wpg8jBFaj3c
https://www.youtube.com/watch?v=W4NCC0dUXks
https://www.youtube.com/watch?v=u4hC6d7AgZQ
https://www.youtube.com/watch?v=EtbuUlSGXzc&feature=related
https://www.youtube.com/watch?v=KJkoBH68njQ

kibok- Membre Bienfaiteur
- Messages : 11081
Date d'inscription : 13/12/2010
Localisation : TRUE-SUD
Re: Traduire Fred Bear
Quelques nouvelles...
C'est toujours dans mes projets, mais pas pour tout de suite, ça me demanderait trop de temps (que je n'ai pas franchement pour le moment). Mais dès que je trouve le temps nécessaire, je vous tiens zau jus !
C'est toujours dans mes projets, mais pas pour tout de suite, ça me demanderait trop de temps (que je n'ai pas franchement pour le moment). Mais dès que je trouve le temps nécessaire, je vous tiens zau jus !
Mescladis- Messages : 540
Date d'inscription : 10/01/2013
Age : 32
Localisation : Toulouse
Re: Traduire Fred Bear
Va voir Gery "Émotionprimitive" il pourrait te conseiller, il est à quelques pas de chez toi à Fontaine sur l'avenue du Vercors (le pont avec les arches) en plus il a de beaux couteaux pour petites mimines...
Si tu fait quelques traductions "privées" j'aurais peut-être une monnaie d'échange qui prends la poussière sur un ratelier...

Si tu fait quelques traductions "privées" j'aurais peut-être une monnaie d'échange qui prends la poussière sur un ratelier...
Melo- Messages : 1649
Date d'inscription : 16/12/2010
Age : 68
Localisation : Notre Dame de Ham Québec et Grenoble 38
Re: Traduire Fred Bear
Oui, j'avais vu qu'ils étaient pas loin de chez moi ! J'irai peut-être les voir à l'occasion...
Pour le reste, je t'envoie un MP
Pour le reste, je t'envoie un MP

Mescladis- Messages : 540
Date d'inscription : 10/01/2013
Age : 32
Localisation : Toulouse
Re: Traduire Fred Bear
coucou les gars sa m'intéresse votre beaucoup votre idée, sans et ou???
ben des bois- Messages : 108
Date d'inscription : 12/02/2013
Age : 50
Re: Traduire Fred Bear
Bonjour Mescladis
J'ai cela chez moi
J'ai trouvé cet ouvrage de Fred Bear dans une brocante pour 2€. Le gars a qui j'ai acheté ce bouquin ne connaissait rien
Je veux bien le prêter si tu le souhaites mais il faudra que je prenne mes pilules


J'ai cela chez moi
J'ai trouvé cet ouvrage de Fred Bear dans une brocante pour 2€. Le gars a qui j'ai acheté ce bouquin ne connaissait rien
Je veux bien le prêter si tu le souhaites mais il faudra que je prenne mes pilules



Beer- Messages : 31
Date d'inscription : 02/08/2013
Age : 53
Localisation : en forêt de Fontainebleau
Re: Traduire Fred Bear
Bonjour Mescladis ,
super idée , c'est un des livres dont j'aimerais àvoir la traduction ,
beaucoup d'ouvrages d'archerie en anglais non traduits ,
y a du boulot ,
et toute peine mérite salaire .
super idée , c'est un des livres dont j'aimerais àvoir la traduction ,
beaucoup d'ouvrages d'archerie en anglais non traduits ,
y a du boulot ,
et toute peine mérite salaire .
marco26- Messages : 1
Date d'inscription : 23/02/2019
Age : 49
Localisation : Drome
Page 1 sur 2 • 1, 2

» FRED BEAR
» History of the bow and arrow by Fred Bear
» Couteaux Fred Bear
» FRED bEAR EN sAFARI
» Citation de Fred Bear
» History of the bow and arrow by Fred Bear
» Couteaux Fred Bear
» FRED bEAR EN sAFARI
» Citation de Fred Bear
Page 1 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|